Deficiencies in Writing Skill of Undergraduate Students in Private Universities of Thailand :A Reflection of "Lacking"

Main Article Content

พรพรรณ สวัสดิสิงห์

Abstract

University students are expected to use their language skills properly and grammatically during communication. However, it is found that even graduate students still incorrectly use Thai language especially in writing skill. This could reflect that the use of Thai language nowadays is really critical and it could be carefully concerned. There are three main causes of deficiencies in writing skill: lack of proper use, lack of good references and lack of systematic thinking. The problem of incorrect Thai communication in university students is totally serious. This is because they will be new members of career organization in the future. If they could not perform a proper communication, it would affect to the efficiency of the organization too.

Article Details

How to Cite
สวัสดิสิงห์ พ. (2018). Deficiencies in Writing Skill of Undergraduate Students in Private Universities of Thailand :A Reflection of "Lacking". Sripatum Review of Humanities and Social Sciences, 12(2), 171–179. Retrieved from https://so05.tci-thaijo.org/index.php/spurhs/article/view/117245
Section
บทความวิชาการ

References

กาญจนา นาคสกุล.(8ก.ค.2554) “ราชบัณฑิตฯห่วงภาษาไทยวิกฤติ”เดลินิวส์: 5.

ไขสิริ ปราโมช ณ อยุธยา.2519.“การศึกษาวิเคราะห์ลักษณะข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาไทยของนิสิตคณะอักษร-ศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ในปีกการ
ศึกษา2515และ2516.”ปริญญานิพนธ์อักษรศาสตรมหา-บัณฑิต แผนกวิชาภาษาไทยจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ชูศรี ศรีแก้ว.2527.“การศึกษาเปรียบเทียบข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาไทยของนักศึกษาชั้นปีที่1มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ปีการศึกษา2526.”ปริญญา-นิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิตภาควิชาภาษาไทย จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ทัศพร เกตุถนอม.2541.“การศึกษาปัญหาการเขียนภาษาไทยเพื่อการสื่อสารของนักศึกษาชั้นปีที่ 1มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ.”รายงานการวิจัย มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ.

ธารินี รอดสน. 2542.ความรู้เรื่องการสื่อสาร.ในภาษาไทยเพื่อการสื่อสาร.กรุงเทพฯ :เท็กซ์แอนด์เจอร์นัล-พับลิเคชั่น.

นววรรณ พันธุเมธา.2525.ไวยากรณ์ไทย. กรุงเทพฯ : รุ่งเรืองสาส์นการพิมพ์.

ปรมะ สตะเวทิน. 2533.หลักนิเทศศาสตร์.กรุงเทพฯ:ห้างหุ้นส่วนจำกัดภาพพิมพ์.

ปราณี กุลละวณิชย์ และคณะ.2540.ภาษาทัศนา.พิมพ์ครั้งที่ 4. กรุงเทพฯ :โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

เพ็ญศรี สร้อยทอง. (26 มี.ค.2548)“วัฒนธรรมการอ่าน ปัจจัยชี้ปัญญาชาติ”โพสต์ทูเดย์:5

วัลลภา เทพหัสดิน ณ อยุธยา.2526 .“การวัดสัมฤทธิผลทางการเขียนความเรียงระดับอุดมศึกษา.”รายงานการวิจัยจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

วิจินต์ ภาณุพงศ์. 2532.โครงสร้างของภาษาไทย :ระบบไวยากรณ์.พิมพ์ครั้งที่ 5.กรุงเทพฯ:โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง.

ศรีจันทร์ วิชาตรง.2542. “การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาไทยของนักศึกษาสถาบันราชภัฏพระนคร ปีการศึกษา2540.”รายงานการวิจัย สถาบันราชภัฏพระนคร.

สวนิต ยมาภัย.2534. การสื่อสารด้วยภาษา.ในการใช้ภาษาไทยหน่วยที่1-8.กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.

สุวรรณา เกรียงไกรเพ็ชร์ และคณะ. 2523. “สมรรถภาพในการใช้ภาษาไทยขั้นต่างๆ ของคนไทยโครงการปีที่1:ข้อบกพร่องในการใช้ภาษาไทยของนิสิตคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์-มหาวิทยาลัย.”รายงานการวิจัยจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

อุปกิตศิลปสาร,พระยา.2544.หลักภาษาไทย. พิมพ์ครั้งที่ 10 . กรุงเทพฯ : ไทยวัฒนา-พานิช.

Chodchoey,Supa.1998.SpokenandWriting Discourse in Thai : The DifferenceinTheInternationalSymposiumon Language and Linguistics ,pp. 138- 145 Faculty of Liberal Arts, Bangkok : Thammasat University.