A Study on Cross-cultural Adaptation of Chinese Volunteer Teachers in Thailand
Main Article Content
Abstract
In order to meet the needs of Thai Chinese learners, China sends a large number of Chinese volunteer teachers to teach in Thailand every year. Due to the differences between Chinese culture and Thai culture, many of them inevitably encounter cross-cultural adaptation problems. The author comprehensively uses the methods of literature research and questionnaire to explore the influencing factors of cross-cultural adaptability of Chinese volunteer teachers in Thailand. It found that the main influencing factors are the characteristics of Thai teaching model, student’ personality factors, religious beliefs, value orientation, concept of power, language estrangement, Thai climate, diet, travel and transportation, teaching pressure and homesick emotions. In order to improve the their adaptability to work and live in Thailand, this paper puts forward the following suggestions, such as reasonably adjusting psychological expectations, respecting and adapting to Thai culture, adjusting teaching methods according to local conditions, providing perfect pre-trip training for volunteers by China, and providing volunteers with help within their capacity by Thailand.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The content and information in the article published in the journal Phikul Regarded as the opinions and responsibilities of the author of the article directly, which the editorial department No need to agree Or share any responsibility
Articles, information, content, images, etc. that have been published in the Pikul Journal Is considered the copyright of the Pikun Journal If any person or department wants to redistribute all or any part of it for further distribution or for any other action, it must be licensed in writing from Pikul Journal only.
References
Berry, J. W. (1990). Psychology of Aculuration: Understanding Individuals Moving Between Cultures. Applied Coss-culural Psychology. Newbury Park, CA: Sage, 232-253.
Fumham, A.&, Bochner, S.(1986). Culture Shock: Psychological Relations to Unfamiliar Environment. London: Methuen.
Kalvero, O.(1960).Culture Shock:Adjustment to New Cultural Environment. Practical Anthropology,4,177-182.
Kluckhohn, C. K. M.(1951). Value and Value Orientation in the Theory of Action An Ex ploration in Definition and Classification, In T. Parsons& E. A. Shils ( Eds.), Toward a General Theory of Action, Cambridge, MA Harvard U niv ersily Press.
Robert, R.,Ralf, L.,Melville, H.(1936). Memorandum on the Study of Acculturation.American Anthropologist,38,149-152.
Ward,C.,Bochner,S.,Furnham,A.(2001).The Psycology of Culture Shock. London:Rutledge.
Ward,C.,&Kennedy,A.(1992).Locus of Control, Mood Diturbance and Social Dificulty during Cross-cultural Trunsitions. Intenational Journal of Intercultural Relations, 16(3),175-194.
甘海燕.(2018).赴泰汉语志愿者教学交往研究——基于哈贝马斯交往行为理论.广西大学硕士学位论文.
胡汝秋.(2012).基于中泰基础教育差异的在泰汉语教师志愿者教学问题研究.山东大学硕士学位论文.
胡文仲.(1999).跨文化交际学概论.北京:外语教学与研究出版社.
李湘妃.(2013).赴泰汉语教师志愿者跨文化适应调查报告.湖南师范大学硕士学位论文.
李晓雯.(2017).赴泰汉语教师志愿者跨文化交际案例分析.郑州大学硕士学位论文.
刘珣.(2000).对外汉语教育学引论.北京:北京语言大学出版社.
Nisarat,J.(2015).赴泰汉语志愿者跨文化交际研究——以宋卡王子大学普吉分校汉语教师志愿者为例.中央民族大学硕士学位论文.
田卉子.(2019).赴泰汉语教师志愿者跨文化适应案例分析.福建茶叶,4,104-105.
Wannapa,P.(2018).赴泰中国老师跨文化适应研究.华中师范大学硕士学位论文.
韦庆旺,俞国良.(2009).权力的社会认知研究述评.《心理科学进展》第6期.1336-1343.
徐闪闪.(2014).赴泰汉语志愿者教师跨文化适应问题及对策研究.云南师范大学硕士学位论文.
袁泉.(2016).中泰企业员工文化价值观差异及其对冲突管理方式影响的实证研究. 广西大学硕士学位论文.
元振军.(2015).泰国的法律与宗教.广西大学硕士学位论文.
张恒.(2017).对外汉语实习教师角色适应问题的个案研究——以广西大学2016年赴泰实习生为例.广西大学硕士学位论文.
朱怡璇.(2015).中泰学生非语言交际中集体主义和个体主义倾向的调查研究. 云南师范大学硕士学位论文.