Legal Transplant on the Thai Civil and Commercial Code: A Case Study of Definition of Things and Property

Main Article Content

Wiriya Kongsiriwong

Abstract

Despite being perceived as one of the fundamental concepts in the Thai Civil and Commercial Code (TCCC), the definition of ‘things’ (Sap) and ‘property’ (Sapsin) remains a subject of controversy in current Thai law.


A key factor contributing to this controversy is the codification process of the TCCC. In this process, drafters adopted foreign private law from various countries, influencing the definitions and concepts of ‘things’ and ‘property’ in the TCCC. Unfortunately, this approach has led to problematic consequences and inconsistencies within the Thai legal framework.


This research addresses why the reception of foreign private law into the TCCC poses challenges for Thai scholars and continues to be a source of controversy, where the study focuses specifically on the definitions of ‘things’ and ‘property.’


The findings of the study underscore that the reception of legal principles on the same issue but from different countries has resulted in inconsistencies within the Civil Code system. This inconsistency arises from each country’s diverse backgrounds, concepts, aspects, and legal developments. Consequently, the research emphasizes the importance of Thai lawyers, particularly those involved in drafting the Civil Code or any law, thoroughly investigating the background, concepts, relations, and applications of foreign legal concepts before transplantation. This precautionary measure is crucial to prevent undesirable outcomes and maintain consistency within the Thai legal system.

Article Details

Section
Articles

References

Book

Boonchalermvipas S, Prawattisart Kodmai Thai [The Thai Legal History] (19 edn, Winyuchon 2020) ,152-153. (แสวง บุญเฉลิมวิภาส, ประวัติศาสตร์กฎหมายไทย (พิมพ์ครั้งที่ 19 วิญญูชน 2563)

Campbell Black H, Black's Law Dictionary (4th edn, West Publishing Co. 1968)

Domat J, Civil Law in Its Natural Order, Vol. I, (William Strahan (trs), Fred B. Rothman & Co., 1980)

Du Plessis P. J., Borkowski’s Textbook on Roman Law (6th edn, Oxford University Press 2020)

Dyson H, French Property and Inheritance Law Principle and Practice (Oxford University Press 2003)

Mamount A, [Kodmai Sapsin: Kwam Roo Puen Tan Tang Kwam Kid Lak Tua Pai Lae Bod Bed Sed Tua Pai [Property Law: Fundamental Idea, General Principle, and General provision] (3rd edn, Winyuchon 2019) 145-146 (อานนท์ มาเม้า, กฎหมายทรัพย์สิน: ความรู้พื้นฐานทางความคิด หลักทั่วไป และบทเบ็ดเสร็จทั่วไป (พิมพ์ครั้งที่ 3, วิญญูชน 2562)) 145-146

Planiol M, Treatise on The Civil Law Vol. 1, Part 2 Nos. 1610 to 3097 (12edn, the Louisiana State Law Institute (trs), 1939)

Pongsapan M, Rabob Kodmai Civil Law: Jak Rabob Kodmai Sibsong Toe Soo Pramual Kodmai Pang lae Panid [Civil Law System: From Law of the Twelve Tables to], (3rd ed, Winyuchon, 2020) 287 (มุนินทร์ พงศาปาน, ระบบกฎหมายซีวิลลอว์: จากกฎหมายสิบสองโต๊ะสู่ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (พิมพ์ครั้งที่ 3, วิญญูชน 2563)

Sawaengsak C, Itthipol Khong Kodmai Frances Nai Karn Partiroop Kod Mai Thai [Influence of France on Thai Legal Reformation] 31-33,41-43 (2 edn, Winyuchon, 2015) (ชาญชัย แสวงศักดิ์, อิทธิพลของกฎหมายฝรั่งเศสในการปฏิรูปกฎหมายไทย (พิมพ์ครั้งที่ 2 วิญญูชน 2558)

Sanguthai Y, Kam Athibai Kodmai Laksana Arya Ror Sor 127 [Textbook on Penal Code R.E.127] (7 ed, Winyuchon) [หยุด แสงอุทัย คำอธิบายกฎหมายลักษณะอาณา ร.ศ. 127 (พิมพ์ครั้งที่ 7 วิญญูชน))

Sotthibandhu S, Kam Athibai Kodmai Laksana Sapsin [Textbook on Property Law] (Winyuchon 2023) 43-44 (ศนันท์กรณ์ โสตภิพันธ์, คำอธิบายกฎหมายลักษณะทรัพย์สิน (วิญญูชน 2566)

University of Moral and Political Science, Pramual Kodmai Ratchakarn Ti 1 Chunlasakkarat 1116 Chabab Pim Luang Tra Samduang Lem 2 [Code of King Rama I Chunlasakkarat 1116 Printed according to the royal tree seals version, Vol. 2], 242 (มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง, ประมวลกฎหมายรัชกาลที่ 1 จุลศักราช 1116 พิมพ์ตามฉะบับหลวง ตรา 3 ดวง เล่ม 2) 242.

Watson A, Legal Transplants and Law Reform (University of Georgia Press 1993)

Watson A, Making of the Civil law (Harvard University Press 1981)

Dissertations

Kongthep S, Kwampitt Than Laksap Suksa Goranee Karn Aow Pai Sueng Palangngan [Theft Offense: A Case Study of Energy Taking] (Master of Laws Thesis, Thammasat University 2000) (สุเนติ คงเทพ, ความผิดฐานลักทรัพย์:ศึกษาการเอาไปซึ่งพลังงาน (วิทยานิพนธ์นิติศาสตร์มหาบัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ 2543))

Srisawat P, Pan Ha Kwammai Khong Sabsin Nai Eakkatest Sanya [Problems of Meaning of Property in Specific Contract] (Master of Laws Thesis, Chulalongkorn University 2017) (พรเพิ่ม ศรีสวัสดิ์, ปัญหาความหมายของทรัพย์สินในเอกเทศสัญญา (วิทยานิพนธ์ปริญญานิติศาสตร์มหาบัณฑิต จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 2560))

Sueuwan A, Kwampitt Than Laksap Suksa Goranee Karn Lak Lob Chai Krasae Fire Far [Theft Offense: A Case Study of Illegal Use of Electricity] (Master of Laws Thesis, Dhurakij Pundit University 2017) อรุโณทัย ชื่อสุวรรณ ความผิดฐานลักทรัพย์: ศึกษากรณีการลักลอบใช้กระแสไฟฟ้า (วิทยานิพนธ์นิติศาสตร์มหาบัณฑิต มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิต 2559))

Journals

Bower F, ‘War Taxes’ (1941) 23 Journal of Comparative Legislation and International Law 172.

L. Gretton G, ‘Ownership and its Objects’ (2007) 4 The Rabel Journal of Comparative and International Private Law 805.

Websites

Oxford English Dictionary, ‘Property’<https://www.oed.com/dictionary/property_n?

tab=etymology> accessed 2 January 2024

Cambridge Dictionary, ‘Property’ (Translated from English to German) accessed. 2 May 2024.

Primary Sources

National Archive, Mor Ror 6 Yor/18 Eakkasarn Krom Rachlekatikarn Ratchakarn Ti 6 Krasueng Yuttitham Rai Ngan Prachum 1/161 Tueng 21/181 (24 Gor Kor – 7 Por Yor 2468) (Meeting Record, 1/161 to 21-181) 12. (สำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ, ม ร.6 ย./17 เอกสารกรมราชเลขาธิการ รัชกาลที่ 6 กระทรวงยุติธรรม ‘รายงานประชุม 1/161 ถึง 21/189 (24 ก.ค - 7 พ.ย. 2468)

National Archive, Mor-Sor Kor Gor 3/4 Samnak Ngan Kana Gammakarn Krissadeeka ‘Garn Prachum Gammakarn Rang Kodmai Na Krom Tha Chang Wangna Tangtae Wanti 19 Pluedsapakom Tueng 31 Karakgadakom Porsor 2468’ [Mor-Sor Kor Gor 3/4 Office of the Council of State ‘Legislative Drafting Committee Meeting at Tha Chang Wangna Law Drafting Department from May 19 to July 31, 1925’], (สำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ, ม. สคก 3/4 สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา 'การประชุมกรรมการร่างกฎหมาย ณ กรมท่าช่างวังน่า ตั้งแต่วันที่ 19 พฤษภาคม ถึง 31 กรกฎาคม พ.ศ.2468’)

National Archive, Mor Ror 6 yor /17, Eakkasarn Krom Rachlekatikarn Ratchakarn Ti 6 Krasueng Yuttitham ‘Rang Rai Ngan Prachum Torn Trued Kae Rang Lae Kum Plae Laksana Bukkol Kab Kae Baap 1-2 Tam Ban Tuek Khong Dor Ror James [Documents from the Department of the Secretariat of King Rama VI, Ministry of Justice ‘Draft of Meeting Report Concerning Correcting and Translate Law of Person 1st, 2nd and 3rd Time with the Correcting of Book I and II Following the Record of Dr. James’] 50. (สำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ, ม ร.6 ย./17 เอกสารกรมราชเลขาธิการ รัชกาลที่ 6 กระทรวงยุติธรรม ‘ร่างรายงานประชุม ตอนตรวจแก้ร่างและคำแปลลักษณบุคคล ครั้งที่ 1, ที่ 2 และที่ 3 กับแก้บรรพ 1-2 ตามบันทึกของ ดร.เยมส์’)

Legislations

Argentine Civil Code (1871)

French Civil Code (1804)

German Basic Law (1949)

German Civil Code (1896)

Japanese Civil Code (1896)

Thai Civil and Commercial Code B.E.2466 (1923 A.D.)

Thai Civil and Commercial Code B.E.2468 (1925 A.D.)

Thai Civil and Commercial Code B.E.2535 (1992 A.D.)

Thai Penal Code R.E.127 (1908 A.D.)

Court Decisions

The Decision of the Thai Supreme Court no. 877/2501 (1958 A.D.)

The Decision of the Thai Supreme Court no. 3395/2529 (1986 A.D.)

The Decision of the Thai Supreme Court no. 677/2532 (1989 A.D.)

The Decision of the Thai Supreme Court no. 9544/2542 (1999 A.D.)