การศึกษาการสลับภาษามลายูถิ่นปัตตานี-ภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ ในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในพื้นที่สามจังหวัดชายแดนภาคใต้
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาเหตุและปัจจัยในการสลับภาษามลายูถิ่นปัตตานี-ภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ
และศึกษาหน้าที่และลักษณะของการสลับภาษามลายูถิ่นปัตตานี-ภาษาไทย-ภาษาอังกฤษของครูผู้สอนภาษาอังกฤษใน
พื้นที่สามจังหวัดชายแดนภาคใต้ กลุ่มตัวอย่างในการศึกษาครั้งนี้ คือ ครูผู้สอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนเอกชนสอนศาสนา
ควบคู่สามัญในพื้นที่สามจังหวัดชายแดนใต้ภาคใต้ (ปัตตานี ยะลา และนราธิวาส) จานวน 10 คน โดยใช้วิธีการสุ่มแบบ
หลายขั้นตอน เครื่องมือที่ใช้ในการวิจัยได้แก่แบบบันทึกการสังเกตการณ์การสอนและแบบบันทึกการสัมภาษณ์ โดยใช้
วิธีการวิเคราะห์ตามหลักการวิจัยเชิงคุณภาพแบบพรรณนา ผลวิจัยพบว่า เหตุและปัจจัยในการสลับภาษาในห้องเรียน
ได้แก่การแสดงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล การแสดงสถานะทางสังคม การพูดหัวข้อหรือประเด็นที่เกี่ยวข้องการแสดง
ความรู้สึกหรืออารมณ์ การแสดงอัตลักษณ์ การให้ความสาคัญด้านความหมาย การโน้มน้าวผู้ฟัง นอกจากนี้ยังพบว่า หน้าที่
และลักษณะในการสลับภาษาประกอบด้วย การบ่งชี้สิ่งที่อ้างถึง การระบุผู้รับสารอย่างเฉพาะเจาะจง การอุทาน การซ้าข้อความ
เพื่อเน้นย้า การอธิบายเพิ่มเพื่อทาให้ข้อความเข้าใจง่ายขึ้น การทาให้ข้อความเป็นเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น