The Metaphorical Meanings of Animals and Cultural and Social Reflections of Tak-Bai (Je-Hay) Proverbial Idioms
Main Article Content
Abstract
This article aims to study the metaphorical meanings of animals including metaphorical meaning procedures in Tak-Bai (Je-Hay) proverbial idioms, and investigate cultural and social reflections on animals in Tak-Bai (Je-Hay) proverbial idioms. The data were collected from Tak-Bai with Malay Proverbial Idioms, the book from the Southern Thai Tak-Bai Dialect Conservation project by Narathiwat Provincial Cultural Office. There are 45 proverbs and idioms relating to animals that are categorized using componential analysis. The results reveal seven types of metaphorical meanings consisting of metaphorical meaning of humans, metaphorical meaning of qualifications, metaphorical meanings of actions, metaphorical meanings of symptoms, metaphorical meanings of habits, metaphorical meaning of dangers, and other types of metaphorical meanings. With regards to animal categorizations, 18 groups of animals used in Tak-Bai proverbs were birds, cows, chickens, ants, dogs, cats, deer, fish, snakes, monitor lizards, chameleons, tigers, turtles, lizards, hornets, crocodiles, buffalo, and lice. The animal mostly used in proverbs is chicken. For cultural and social reflections on animals in Tak-Bai (Je-Hay) proverbial idioms, five aspects were found: geography, occupation, sports, traditional games, animal raising, and values. In addition, some animal terms were not used in Thai central proverbs. Instead, some appeared in Tak-Bai proverbs and idioms, for example, rattlesnake, cuckoo egg, and Lan (monitor lizard). It significantly shows the difference between central and Tak-Bai proverbs and idioms. Also, it reflects the uniqueness of such local proverbs.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Narathiwat Provincial Cultural Office. (2018). Tak-Bai with Malay proverbial idioms. Narathiwat Provincial Cultural Office.
Royal Society of Thailand. (2011). (2023,September, 9). Idioms. https://dictionary.orst.go.th/.
Royal Society of Thailand. (2011). (2023,September, 9). Proverbs. https://dictionary.orst.go.th/.
Saralamba, C. (2018). Semantics. Jaran Sanitwong Karnpim.
Boonphun, J. (2004). The metaphorical meanings of animals in Thai idioms. [Master’s thesis, Thammasart University].
Sukkasem, P. (2000). Animals in Thai idioms: The indicators of Thai people thinking culture. Office of the National Culture Commission Ministry of Education.
Yenprasit, P. (2021). A comparison of Malay and Thai idioms relating to animals. An Academic Conference Report Thai in the Modern World. 43-62.
Wongthai, N. (2020). Language and semantics. (3th edition). K.C.INTERPRESS Publisher.
Naida, E.A. (1979). Componential analysis of meaning: An introduction of semantics structures. Mouton Publishers.
Royal Society of Thailand. (2012). Proverbs in Thailand’s four regions society royal institute edition. Royal Society of Thailand.
Srirat, S. (2014). Thai Local Proverbs: Diversity of Areas and Cultures. Vannavidas Journal. 14, 58-52.