Kue Da Ji No: Intercultural Communication in the Chinese Market Community of the Old Town, Pattani Province
Main Article Content
Abstract
This research article is part of the study titled “Contemporary Folktale Innovation in the Three Southern Border Cultures,” supported by the Office of Thailand Science Research and Innovation. The research aimed to examine intercultural communication within the Chinese Market Community of Pattani Old Town, with the goal of informing the development of contemporary folktales. Employing qualitative research methods, data were collected from community representatives, academics, creative practitioners, and local wisdom holders through purposive sampling. Semi-structured interviews and focus group discussions were conducted, and the data were analyzed using descriptive and interpretive approaches. The findings revealed five key factors that contribute to effective intercultural communication: 1) situational and cultural context, where relationships among ethnically diverse members are shaped through daily interactions, especially in trade, occupations, and shared economic spaces; 2) languages used, including Thai, Malay, English, Chinese, and Hindi in both written and spoken forms, which help bridge identities and foster mutual understanding; 3) beliefs, particularly the role of shared spiritual values in connecting people across different religions and cultures; 4) symbols such as traditional clothing, architecture, and local folk games, which reflect and reinforce cultural identity; and 5) social etiquette, wherein community members maintain their cultural uniqueness while showing openness and respect toward other cultures, positively enhancing intercultural relations.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Office of Contemporary Art and Culture. (2022). Action plan for the promotion of contemporary arts and culture 2020–2022. Ministry of Culture.
Deure, S. (2013). The other Chinese within: The stories of Chinese people in the Malay community of Pattani. Research project, Malaysia: Implications for Thailand (4th ed.). National Policy and Cross-Border Relations Division, Thailand Research Fund.
Lou, J. J. (2017). Spaces of consumption and senses of place: A geosemiotic analysis of three markets in Hong Kong. Social Semiotics Geography, 27(4), 513–531. https://doi.org/10.1080/10350330.2017.1334403
Ochoa, M. J., & Foster, D. L. (2023). Intercultural communication in the globalized world: Approaches and challenges. Routledge.
Miller, A. S. (2024). Cultural sensitivity and the global workplace: Bridging gaps in intercultural communication. Springer.
Jackson, M. C. (2023). Globalization and intercultural communication: New perspectives on theory and practice. Palgrave Macmillan.
Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Doubleday.
Gudykunst, W. B. (2003). Bridging differences: Effective intergroup communication (4th ed.). Sage Publications.
Triandis, H. C. (1995). Individualism & collectivism. Westview Press.
Liu, L. (2004). Cross-cultural communication: A visual approach. Oxford University Press.
Gudykunst, W. B. (2004). The intercultural communication handbook. Sage Publications.
Hall, E. T. (1983). The dance of life: The other dimension of time. Doubleday.
Takahashi, H. (2024). Reconceptualizing intercultural communication in a post-pandemic world. Wiley.
Cheng, L. (2024). Digital media and intercultural communication: New challenges and opportunities. Oxford University Press.
Sarwari, A. Q., Adnan, H. M., Rahamad, M. S., & Abdul Wahab, M. N. (2024). The requirements and importance of intercultural communication competence in the 21st century. SAGE Open. https://doi.org/10.1177/21582440241243119
Abduvaliev, A. (2024). The importance of intercultural communication for global citizenship. E Conference Zone.
Kymlicka, W. (1995). Multicultural citizenship: A liberal theory of minority rights. Oxford University Press.
Anderson, B. (1983). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. Verso.
Cornell, S., & Hartmann, D. (2007). Ethnicity and race: Making identities in a changing world (2nd ed.). Pine Forge Press.
Jeawkok, J. (2020). KueDaChiNo: Innovative from the culture of Patani. Journal of Humanities and Social Sciences Surin Rajabhat University, 22(2), 1-14.
Lertpongsombat, I., et al. (2022). Driving creative cultural parks for the development of cultural capital-based communities in Pattani. Program Management Unit on Area Based Development (PMU A). (In Thai)
Malisuwan, C., Radenahmad, M., Narapongkasem, S., & Saesen, W. (2023). An innovation of contemporary story in three southern border provinces culture. Yala Rajabhat University.
Prince of Songkla University, Pattani Campus, Faculty of Fine and Applied Arts. (2022, November 4). Luang Wichit Sungkakorn House: Kue Da Ji No [Information sign]. Ana Ru Road, Ana Ru Sub-district, Mueang Pattani District, Pattani Province.
Williams, M., & Babcock, R. (2021). Conflict and cross-cultural trust in fragile societies. Peace and Conflict Studies, 28(2), 88–104.
Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
Tadmor, C. T., & Tetlock, P. E. (2006). Biculturalism: The pluses and minuses of multiple cultural identities. In M. P. Zanna (Ed.), Advances in experimental social psychology (V.38, pp. 105-164). Academic Press.
Malisuwan, C., Keawlek, S., Kunpukdee, S., & Taemasa, R. (2022). Pattern inheritance in handcrafted products of Narathiwat Province. Yala Rajabhat University.
Rahman, A., & Tan, W. (2023). Cultural hybridity and identity in Southeast Asia: Chinese and Malay communities. Journal of Southeast Asian Cultural Studies, 28(1), 92-114.
Ng, C. (2024). Traditions and modernities in the Chinese-Muslim communities of Southeast Asia. In Southeast Asian cultural encounters (pp. xx–xx). Singapore: University Press.
Berry, J. W. (2005). Acculturation: Living successfully in two cultures. International Journal of Intercultural Relations, 29(6), 697-712. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2005.07.013