People or Persons?: A Corpus-based Study

Main Article Content

Pornthip Supanfai

Abstract

The study aims to investigate the similarities and differences between nominal synonyms people and persons focusing on collocations and semantic preferences. The data are drawn from the Longman Dictionary of Contemporary English (online version) and the original British National Corpus. The results of the study demonstrate that the two nouns share five statistically significant collocates and five semantic preferences including health, age, employment status, socioeconomic status, and thoughts and feelings. However, they also display distinctive semantic preferences. While people shows semantic preferences for negative actions, numbers, and ethnicity words, persons frequently collocates with words from the semantic set of legislation. The analysis of collocations and semantic preferences also confirms a high degree of formality of persons as indicated in the dictionary. Even so, the corpus data show that despite a high degree of formality, persons is not restricted to formal contexts but can also be used in informal contexts such as fiction.

Article Details

How to Cite
Supanfai, P. (2022). People or Persons?: A Corpus-based Study. REFLections, 29(3), 603–620. https://doi.org/10.61508/refl.v29i3.262288
Section
Research articles

References

Ajmal, M., Kumar, T., Ritonga, M., & Nukapangu, V. (2022). A corpus-based analysis of the adjectives and synonyms - beautiful, handsome, and pretty. World Journal of English Language, 12(2), 159-168. https://doi.org/10.5430/wjel.v12n2p159

Aston, G., & Burnard, L. (1998). The BNC handbook: Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh University Press.

CASS. (n.d.). The British National Corpus 2014. Retrieved May 6, 2022, from http://cass.lancs.ac.uk/bnc2014/

Denham, K., & Lobeck, A. (2010). Linguistics for everyone. Cengage Learning.

Firth, J. R. (1957). Papers in linguistics. Oxford University Press.

Gries, S. (2010). Behavioral profiles: A fined-grained and qualitative approach in corpus-based lexical semantics. The Mental Lexicon, 5(3), 323-346. http://doi.org/10.1075/ml.5.3.04gri

Hardie, A. (2012). CQPweb - combining power, flexibility and usability in a corpus analysis tool. International Journal of Corpus Linguistics, 17(3), 380-409. http://doi 10.1075/ijcl.17.3.04har

Hoey, M. (2005). Lexical priming: A new theory of words and language. Routledge.

Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics (1st ed.). Cambridge University Press.

Jaruwaraphan, B., & Mallikamas, P. (2020). A corpus-based study of English synonyms: Chance and opportunity. rEFLections, 27(2), 218-245. https://so05.tci-thaijo.org/index.php/reflections/article/view/248710/168938

Jirananthiporn, S. (2018). Is this problem giving you trouble? A corpus-based examination of the differences between the nouns problem and trouble. Thoughts, 2, 1-25. https://so06.tci-thaijo.org/index.php/thoughts/article/view/163389/118109

Lee, D. (2001). Genres, registers, text types, domains, and styles: Clarifying the concepts and navigating a path through the BNC jungle. Language Learning and Technology, 5(3), 37-72. https://dx.doi.org/10125/44565

Longman. (n.d.) People. In Longman Dictionary of Contemporary English online. Retrieved April 6, 2022, from https://www.ldoceonline.com/dictionary/people

Longman. (n.d.). Person. In Longman Dictionary of Contemporary English online. Retrieved April, 6, 2022, from https://www.ldoceonline.com/dictionary/person

Louw, W. E. (1993). Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies. In M. Baker, G. Francis & E. Tognini-Bonelli (Eds.), Text and technology: In honour of John Sinclair (pp. 157-176). John Benjamins.

McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Methods, theory, and practice. Cambridge University Press.

Oshima, A., & Hogue, A. (2006). Writing academic English (4th ed.). Pearson Longman.

Palmer, F. R. (1981). Semantics (2nd ed.). Cambridge University Press.

Partington, A. (1998). Patterns and meanings: Using corpora for English language research and teaching. John Benjamins.

Partington, A. (2004). Utterly content in each other ’s company: Semantic prosody and semantic preference. International Journal of Corpus Linguistics, 14(2), 139-158. https://doi.org/10.1075/ijcl.9.1.07par

Partington, A. (2014). Evaluative prosody. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus pragmatics: A handbook (pp. 279-303). Cambridge University Press.

Pearson. (n.d.). Longman Corpus Network. Retrieved September 12, 2022, from http://www.pearsonlongman.com/dictionaries/corpus/

Phoocharoensil, S. (2010). A corpus-based study of English synonyms. International Journal of Arts and Sciences, 3(10), 227-245.

Phoocharoensil, S. (2021). Semantic prosody and collocation: A corpus study of the near-synonyms persist and persevere. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 7(1), 240-258. http://dx.doi.org/10.32601/ejal.911269

Phoocharoensil, S., & Kanokpermpoon, M. (2021). Distinguishing the near-synonyms ‘increase’ and ‘rise’: Genre and collocation investigation. Kasetsart Journal of Social Sciences, 42(4), 968-975. https://so04.tci-thaijo.org/index.php/kjss/article/view/255757

Saeed, J. I. (2003). Semantics (2nd ed.). Blackwell.

Sinclair, J. (2004). Trust the text: Language, corpus and discourse. Routledge.

Sinclair, J., Jones, S., & Daley, R. (2004). English collocation studies: The OSTI report. Continuum.

Storjohann, P. (2010). Synonyms in corpus texts: Conceptualisation and construction. In P. Storjohann (Ed.), Lexical semantic relations: Theoretical and practical perspectives (pp. 69-94). John Benjamins.

Stewart, D. (2010). Semantic prosody: A critical evaluation. Routledge.

Stubbs, M. (2001). Words and phrases: Corpus studies of lexical semantics. Blackwell.

Wijitsopon, R. (2021). A corpus-based study of Thai and English quantity word equivalents: Lǎay, several and many. rEFLections, 28(2), 188-207. https://so05.tci-thaijo.org/index.php/reflections/article/view/252502

Xiao, R. Z., & McEnery, T. (2006). Near synonym, collocation, and semantic prosody: A cross-linguistic perspective. Applied Linguistics, 27(1), 103-129. https://doi.org/10.1093/applin/ami045

Zhang, W. (2009). Semantic prosody and ESL/EFL vocabulary pedagogy. TESL Canada Journal, 26(2), 1-12. https://doi.org/10.18806/tesl.v26i2.411