Paheli in word ‘Akataññu’ to be Known

Main Article Content

Phramaha Komon Kamalo

Abstract

The article focuses on another manner of Pali language known in general called as Paheli or the hidden meaning word which Buddhists must know and study because Pali word did not contain the only one fixed meaning in positive or negative aspect, but it opens for the ways of expression due to the knowledge of scholars to improve oneself to realize the noble truth. The language plays very significant role to lead the mental formations of man. The language is a tool for transform the knowledge set from one to another depending on the purpose of language user especially Pali language which had been used for preserving the original teaching of the Buddha and to propagate the Buddhism in aspect of understanding and practical details which lead to final goal of Buddhism, that is Noble path, fruits and Nibbana. By this reason, the Pali students and Buddhists have to investigate in all dimension of Pali such as language principle and so on found in various Buddhist scriptures. The true meaning hidden in words which contain diverse meanings explained by specific group of Pali texts i.e. Saddavisesa texts which help Pali students to determine and understand the exact meaning of words correctly, for example word ‘Akataññū’ which is Pahelī translated as ‘ingratitude person’ but also containing the hidden meaning ‘Nibbana knower’ which seems opposite from well known meaning but the expert will notice the context of sentences. The Pali students or Buddhists who are interested in study Pali language in advance would long for study and follow Pali contents which will be the mental development as well.

Article Details

How to Cite
Kamalo, P. K. . (2018). Paheli in word ‘Akataññu’ to be Known. Journal of MCU Palisueksabuddhaghosa Review, 4(2), 47–56. retrieved from https://so05.tci-thaijo.org/index.php/Palisueksabuddhaghosa/article/view/240777
Section
Original Article

References

กองทุน 90 พรรษา สมเด็จพระญาณสังวร (สุวฑฺฒนมหาเถร) สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก และคณะ. สัททานุกรมพระไตรปิฎกเชิงวิจัย ฉบับบาลี – ไทย เล่ม 1. กรุงเทพมหานคร: ประยูรสาส์นไทยการพิมพ์, 2556.
พระมหาบุญเพียร ปุญฺวิริโย (แก้ววงศ์น้อย). “แนวคิดและวิธีการขัดเกลาทางสังคมในสถาบันครอบครัวตามแนวพระพุทธศาสนา”. วิทยานิพนธ์ปริญญาพุทธศาสตรมหาบัณฑิต. บัณฑิตวิทยาลัย: มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2544.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. พระไตรปิฎกบาลี ฉบับมหาจุฬาเตปิฏกํ 2500. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2535.
_______. พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. กรุงเทพมหานคร:
โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2539.
_______. อรรถกถาภาษาบาลี ฉบับมหาจุฬาอัฏฐกถา. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์วิญญาณ, 2539.
______. อรรถกถาภาษาไทย ฉบับมหาจุฬาอัฏฐกถา. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย, 2556.
______. ฎีกาภาษาบาลี ฉบับมหาจุฬาฏีกา. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ์วิญญาณ, 2539.