การพัฒนาหลักสูตรฝึกอบรมเพื่อเสริมสร้างความสามารถในการจัดการเรียนรู้ ภาษาไทย ตามทฤษฎีเชื่อมโอนภาษา สำหรับครูที่สอนนักเรียนกลุ่มชาติพันธุ์ The Development of Training Curriculum to Enhance the Ability of Thai Language Teaching Based on Translanguaging Theory for the Teachers of Ethnic Group

Main Article Content

Thitiporn Khaisaeng
Jakkr Jantakoon
Wichian Thamrongsottisakul

Abstract

        The purpose of this research was to develop a training course to enhance the ability to organize learning thai according to the Translanguaging Theory for teachers teaching ethnic students by using research and development processes; conducting research in 4 steps: 1) to study the ability to manage learning Thai Based on the Translanguaging Theory linkage for teachers teaching ethnic students, 2) to establish and monitor the quality of training courses, 3) to test the use of training courses, and 4) to evaluate training courses. The target group consisted of 10 teachers, grade 3 students in schools under the Chiang Mai Primary Educational Service Area Office 6, who were obtained by using a specific selection method. The tools used include training courses to enhance the ability to manage learning Thai according to the Translanguaging Theory for teachers teaching ethnic students The statistics used are Stem test statistics using Wilcoxon markers, tee test statistics, and content analysis.


The results showed that 1) teachers should have knowledge and understanding of standards and indicators in the Thai language learning subject curriculum, and be able to organize learning activities taking into account the differences of students; and the quality of training courses were examined. It was found that the curriculum components Overall, it was at a very suitable level (gif.latex?\bar{x} = 4.46, S.D. - 0.55) and the course documentation. Overall, it was at a high level (gif.latex?\bar{x} = 4.40, S.D. = 0.55). The training course was outstanding. The trainees received intellectual training from the prototype. 3) The results of the curriculum experiment revealed that the teachers who attended the training according to the curriculum had knowledge and understanding of Thai language learning management according to the Translanguaging Theory after training was significantly higher than before training at .05 and 4). At the highest level ( gif.latex?\bar{x}= 4.56, S.D. = 0.39), the process aspect towards the curriculum activities was at the high level ( gif.latex?\bar{x}= 4.48, S.D. = 0.39) and the outcome aspect on the application of the results obtained from the Training for teaching practice was at a high level ( gif.latex?\bar{x}= 4.32, S.D, = 0,50).

Article Details

How to Cite
Khaisaeng, T., Jantakoon , J., & Thamrongsottisakul , W. (2023). การพัฒนาหลักสูตรฝึกอบรมเพื่อเสริมสร้างความสามารถในการจัดการเรียนรู้ ภาษาไทย ตามทฤษฎีเชื่อมโอนภาษา สำหรับครูที่สอนนักเรียนกลุ่มชาติพันธุ์: The Development of Training Curriculum to Enhance the Ability of Thai Language Teaching Based on Translanguaging Theory for the Teachers of Ethnic Group. SOCIAL SCIENCES RESEARCH AND ACADEMIC JOURNAL, 18(2), 169–184. Retrieved from https://so05.tci-thaijo.org/index.php/JSSRA/article/view/258729
Section
Dissertations

References

กระทรวงศึกษาธิการ. (2551). หลักสูตรแกนกลางการศึกษาขั้นพื้นฐาน พุทธศักราช2551.

กรุงเทพฯ: คุรุสภาลาดพร้าว.

ชัยวัฒน์ สุทธิรัตน์. (2560). การพัฒนาหลักสูตร: ทฤษฎีสู่การปฏิบัติ. (พิมพ์ครั้งที่ 6). กรุงเทพฯ:

สำนักพิมพ์ วี พรินท์.

ชาริณี ตรีวรัญญู. (2550). การพัฒนาสมรรถภาพการจัดการเรียนการสอนของครูประถมศึกษาตาม

แนวคิดการศึกษาผ่านบทเรียน. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

ชูชัย สมิทธิไกร. (2558). การฝึกอบรมบุคลากรในองค์การ. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

มธุรส ประภาจันทร์ และคณะ. (2559). การพัฒนาหลักสูตรฝึกอบรมเสริมสร้างความสามารถในการสอนอ่านและวินิจฉัยการอ่าน สำหรับครูระดับประถมศึกษาตอนต้น. ปริญญานิพนธ์ กศ.ด.มหาวิทยาลัยศรนครินทรวิโรฒประสานมิตร.กรุงเทพฯ.

ศศิธร ชิดนายี. (2560). การฝึกหัดทางปัญญา : รูปแบบการจัดการเรียนการสอนเพื่อสร้างความรู้.

วารสารวิทยาลัยพยาบาลราชชนนี อุตรดิตถ์. ปีที่ 9 ฉบับที่ 2 : กรกฎาคม - ธันวาคม 2560.

อรุณลักษณ์ คำมณี. (2561). หลักสูตรฝึกอบรมเพื่อส่งเสริมความสามารถด้านการจัดการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ สำหรับครูผู้สอนภาษาอังกฤษชั้นประถมศึกษาปีที่ 1. ปริญญาปรัชญาดุษฎีบัณฑิต มหาวิทยาลัยมหาสารคาม.

Anne-Marie Bezzina. (2017). Translanguaging Practices in the Teaching of French as a Foreign Language in Malta.Faculty of Education, University of Malta.

Dorotea Scopich. (2018). TRANSLANGUAGING IN AN EFL CLASSROOM: ATTITUDES AND PRACTICE. Submitted in partial fulfilment of the requirements for the M.A.in English Language and Literature and Italian Language and Literature at the University of Rijeka.

Ofelia Garcia, Susana lbarra Johnson and Kate Seltzer.(2017). THE TRANSLANGUAGING CLASSROOM : Leveraging Student Bilingualism for Learning.Philadelphia : Caslon, Inc.

Proceedings. (2016). Pedagogical and Cultural Approaches in Western Languages (The First International Conference). Srinakharinwirot University Bangkok, Thailand.