กลวิธีการตั้งชื่อร้านอาหารที่ให้บริการในแอปพลิเคชันส่งอาหารในอำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่
Main Article Content
บทคัดย่อ
การวิจัยครั้งนี้มีจุดประสงค์เพื่อศึกษากลวิธีการตั้งชื่อร้านอาหารที่ให้บริการในแอปพลิเคชันส่งอาหารในอำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ โดยศึกษาชื่อร้านอาหารจากแอปพลิเคชันส่งอาหาร ได้แก่ FOODPANDA, GRAB และ LINEMAN ข้อมูลที่ใช้ในการวิจัยมาจากการสุ่มอย่างง่ายจากทั้ง 3 แอปพลิเคชันข้างต้นอย่างละ 128 ร้าน รวมทั้งหมด 384 ร้าน หลังจากนั้นจึงนำข้อมูลมาวิเคราะห์โดยใช้การสรุปเป็นตารางและการบรรยายเนื้อหา ผลการวิจัยพบว่า ลักษณะชื่อร้านอาหารที่ให้บริการ ในแอปพลิเคชันส่งอาหารในอำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ มีการตั้งชื่อร้านเพื่อต้องการสื่อสารข้อมูลจากผู้ประกอบการไปยังลูกค้า 8 ประเภท ได้แก่ ประเภทของอาหารที่ขาย สถานที่ตั้งของร้าน ชื่อเจ้าของร้าน รสชาติของอาหาร แหล่งที่มาของอาหาร สูตรการประกอบอาหาร ลักษณะวัตถุดิบในอาหาร และราคาของอาหาร ภาษาที่ใช้ตั้งชื่อร้านอาหาร 6 ภาษา ได้แก่ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาไทยปนกับภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น และภาษาไทยปนกับภาษาจีน ในขณะที่ลักษณะของภาษาที่ปรากฏ ได้แก่ คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ คำสแลง คำภาษาถิ่น คำตัด คำย่อ และการซ้ำคำ
Article Details
เอกสารอ้างอิง
ชินวัตร ศรีพล และหวังเวมิน. (2567). การศึกษาแนวนิยมการตั้งชื่อร้านอาหารไทย กรณีศึกษา ชื่อร้านอาหารไทยในเมืองปักกิ่งในประเทศจีน. วารสารมหาจุฬานาครทรรศน์, 11(9), 284-291. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JMND/article/view/280124
ณิชา กลิ่นขจร. (2564). รูปแบบและการตั้งชื่อร้านอาหารบนเกาะรัตนโกสินทร์ การวิเคราะห์ทางอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์. วารสารมนุษยศาสตร์ปริทรรศน์, 43(2), 174-196. https://so06.tci-thaijo.org/index.php/mpjh/article/view/252056/170886
นุช สิงห์แก้ว. (2563). ปัจจัยที่มีผลต่อการตัดสินใจใช้บริการสั่งอาหารผ่านสื่อออนไลน์ของผู้บริโภคในเขตกรุงเทพมหานคร. [การค้นคว้าอิสระ โครงการบริหารธุรกิจมหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยรามคำแหง]. https://mmm.ru.ac.th/MMM/IS/mlw12/6114961018.pdf
ปริญญา บุญมาเลิศ และปฐม หงส์สุวรรณ. (2567). ลักษณะภาษาจากป้ายชื่อสถานที่ในจังหวัดเชียงใหม่ที่สัมพันธ์กับภูมิทัศน์ทางภาษา. วารสารสังคมศาสตร์และวัฒนธรรม, 8(4), 210-220. https://so06.tci-thaijo.org/index.php/JSC/article/view/272765/182740
ผณินทรา ธีรานนท์. (2566). กระบวนการสร้างคำสำหรับชื่อแบรนด์ในเขตพะเยาเมืองแห่งการเรียนรู้. Connexion: Journal of Humanities and Social Sciences, 11(1). https://so05.tci-thaijo.org/index.php/MFUconnexion/article/view/255696/174919
มูฮำหมัดสุกรี หะยีสนิ. (2566). ภูมิทัศน์ทางภาษาบนป้ายร้านกาแฟในเขตชุมชนพหุภาษา. Journal of Social Sciences and Humanities Research in Asia, 28(2), 67-81. https://so05.tci-thaijo.org/index.php/psujssh/article/view/257726/175697
เมชฌ สอดส่องกฤษ. (2555). การสำรวจและศึกษาวิเคราะห์ชื่อร้านค้า ภาษาจีนของชาวไทยเชื้อสายจีนในเขตอำเภอเมืองจังหวัดอุบลราชธานี. วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี, 8(2), 59-89. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/jla_ubu/article/view/94501/73891
ยมนา ปานันท์. (2564, 29 มิถุนายน). คนเชียงใหม่ ร้อยละ89.69 ใช้บริการ Food Delivery เพิ่มสูงขึ้น Food Panda ครองแชมป์ขวัญใจคนเชียงใหม่ในยุค Covid-19. ศูนย์วิจัยเศรษฐกิจและพยากรณ์ทางการเกษตร (แม่โจ้โพล). https://maejopoll.mju.ac.th/poll.aspx?id=1154
วิธีการตั้งชื่อร้านเก๋ ๆ ให้ขายดี. (ม.ป.ป.). Smeleader. https://www.smeleader.com/%e0%b8%a7%e0%b8%b4%e0%b8%98%e0%b8%b5%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%95%e0%b8%b1%e0%b9%89%e0%b8%87%e0%b8%8a%e0%b8%b7%e0%b9%88%e0%b8%ad%e0%b8%a3%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b9%80%e0%b8%81%e0%b9%8b/#more-117120
ศิริรัตน์ ณ ระนอง, กมลรัตน์ ศรีหารักษา, และผณิดา ชื่นมนุษย์. (2565). การวิเคราะห์ภาษาและความหมายของชื่อร้านกาแฟในจังหวัดอุบลราชธานี:การปนของภาษาและความหมาย. ในวิรัตน์ ปิ่นแก้ว (บ.ก.). การประชุมทางวิชาการระดับชาติ ครั้งที่ 14 มหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม พ.ศ. 2565 (น. 2114-2125). มหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม. http://dept.npru.ac.th/conference14/data/files/14_NPRU_Full_Paper_Online_final.pdf
สมนึก หงษ์ยิ้ม. (2564). การออกแบบงานวิจัย รูปแบบการวิจัยเชิงปริมาณ การกำหนดขนาดกลุ่มตัวอย่างและการวิเคราห์ข้อมูล [สไลด์ PowerPoint]. https://bri.mcu.ac.th/wp-content/uploads/2021/08/หมวด-4.1-_การออกแบบการวิจัย-การวิจัยเชิงปริม.pdf
อมรินทร์ทีวีออนไลน์. (2567, 26 มิถุนายน). Food delivery ไทยปี 2567 การแข่งขันที่รุนแรงกับความท้าทายในการทำธุรกิจ. Spotlight. https://www.amarintv.com/spotlight/business-marketing/detail/66277
เอื้อการย์ นาเมือง, สุภัทรา โยธินศิริกุล, ณัฐวร วงศ์จิตราทร, ธิวานนท์ พูพวก, และจินตนา ศรีเงิน.(2567). การสำรวจและศึกษาวิเคราะห์ป้ายชื่อร้านค้าภาษาจีนในถนนโกสีย์ ตำบลปากน้ำโพ จังหวัดนครสวรรค์. Journal of Humanities and Social Sciences for Sustainable Development. 7(2), 37-49. https://ssrujournal.com/index.php/hsssru/article/view/315/217
Lina. (2563). ไอเดียชื่อธุรกิจ: วิธีเลือกชื่อร้านค้าที่ดีที่สุด. https://www.ecwid.com/th/blog/how-to-name-your-store.html
Ning, J. (2561). ลักษณะการใช้ภาษาของชื่อร้านค้าย่านเยาวราช. ใน กานดา ว่องไวลิขิต (บก.), การประชุมวิชาการระดับชาติ มหาวิทยาลัยรังสิต ประจําปี 2561 (RSU National Research Conference 2018). (น. 479-488). มหาวิทยาลัยรังสิต. https://rsucon.rsu.ac.th/files/proceedings/nation2018/G4-NA18-018.pdf
Wang, J และลภัสรินทร์ ฉัตรวังคีรี. (2565). การศึกษาเปรียบเทียบการตั้งชื่อร้านอาหารในเขตอำเภอเมืองจังหวัดเชียงใหม่และเมืองฝุโจวประเทศจีน. วารสารสังคมศาสตร์และมานุษยวิทยาเชิงพุทธ. 7(1), 225-239. https://so04.tci-thaijo.org/index.php/JSBA/article/view/253524/174361