Nāmakāya in the Theravāda Buddhist Scriptures: Possible interpretations of meanings
Keywords:
Nāmakāya, Nāmakhandha, Buddhist Scriptures, TheravādaAbstract
“Nāmakāya”; one of terminological words in Theravāda Buddhism, which is commonly found in Sutta scriptures, but there is not completely defined for a clear meaning. For research methodology, there are some of academic scholars have explained this word by referring to commentary definition “Nāmakhandha”, while another group of academic scholars have defined the contexts of Nāmakāya in Sutta scriptures and explained the meanings of this word as “Kāya” (body) which is totally different from “Rūpakāya”
The purpose of the journal is to study on the possibility of meanings about “Nāmakāya” by scoping the documentary research on the Therāvada Buddhist scriptures of Sutta and Commentary study. The results of study found that Nāmakāya in Sutta being used for two contexts which are highly essential, there are 1) the process of sensory contact “Phassa” in Paṭiccasamuppāda and 2) the steps to the relinquishment of the defilements of “Muni ”. For Commentary study, there are additional meanings of “Nāmakāya” will be explained as “Nāmakhandha” (feeling, perception, mental formation, consciousness) which refers to attain enlightenment and one of the conditions who reaches to the state of contemplation, the Ariyapuggala monk, the Pacceka Buddha and the Sammā Sambuddha. Therefore, the author believes that the term “Nāmakāya” in Therāvada Buddhist Scriptures may have more than one meaning. Apart from referring to the aggregates (Nāmakhandha), it also refers to the body as the abstract, which derives from the result of mediation practices. The meaning of this term depends on the context in which it is used to explain its meaning.
References
พระธรรมปิฎก (ป.อ. ปยุตฺโต). (2543). พจนานุกรมพุทธศาสน์ ฉบับประมวลศัพท์.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
พระมหาพงศ์ศักดิ์ ฐานิโย (คงคารัตนรักษ์). (2559). การวิจัยเชิงคัมภีร์ กรณีศึกษา “ธัมมจักกัปปวัตน- สูตร". ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา, 2(1) (ฉบับรวมที่ 2), 1-33.
พระสิริทัศน์ธรรมาภรณ์ (สุพจน์ สุจิตฺโต). (2545). ข้อคิดจากการแปลพระไตรปิฎก. ในเก็บเพชรจาก คัมภีร์พระไตรปิฎก (หน้า 225-233). กองวิชาการ สำนักงานอธิการบดี มหาวิทยาลัย มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2539). พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย เล่ม 10, 12, 23, 25, 28, 30, 31, 35. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2558). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ชาดก ภาค 8. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2559). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทา มรรค ภาค 2. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2556). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ธรรมบท ภาค 1-2. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2559). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย มหานิทเทส. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2557). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย สุตตนิบาต ปรมัตถโชติกา ภาค 2. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2556). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย อุทาน. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2556). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย อิติวุตตกะ. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2557). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2559). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก ทีฆนิกาย มหาวรรค.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2552). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์ ปปัญจสูทนี ภาค 1. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2559). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก อังคุตตรนิกาย ปัญจก- เอกาทสกนิบาต มโนรถปูรณี ภาค 3. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2556). อรรถกถาภาษาไทย พระสุตตันตปิฎก อังคุตตรนิกาย เอกนิบาต มโนรถปูรณี ภาค 1. มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2560). อรรถกถาภาษาไทย พระอภิธรรมปิฎก อัฏฐสาลินี.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย. (2560). อรรถกถาภาษาไทย พระอภิธรรมปิฎก ปัญจปกรณ์.
มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.
มูลนิธิภูมิพโลภิกขุ. (2537). ปรมัตถมัญชุสา วิสุทธิมรรคมหาฎีกา ภาค 3 ฉบับภูมิพโลภิกขุ.
มูลนิธิภูมิพโลภิกขุ.
เมธี พิทักษ์ธีระธรรม. (2558). “พุทธานุสติ” และ “การเห็นพระ” ศึกษากรณีของ พระปิงคิยะ พระสิงคาลมาตาเถรี พระวักกลิ. ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา, 1(1) (ฉบับรวม ที่ 1), 201-257.
สุทัศน์ อร่ามรัตน์, และประเวศ อินทองปาน. (2565). การกําเนิดและพัฒนาการของคัมภีร์พระไตรปิฎก.
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา, 8(2) (ฉบับรวมที่ 15), 3-58.
สุธี สุดประเสริฐ. (2553). โปรแกรมตรวจหาและเทียบเคียง พุทธวจนจากพระไตรปิฎก (E-Tipitaka ver 3.1.0). [ซอฟต์แวร์]. https://etipitaka.com/#download
หลวงเทพดรุณานุศิษฏ์ (ทวี ธรมธัช). (2540). ธาตุปฺปทีปิกา หรือ พจนานุกรม บาลี-ไทย.
มหามกุฏราชวิทยาลัย.
Ānandajoti Bhikkhu. (2020). A Comparative Edition of the Dhammapada.
https://satima.net/a-comparative-edition-of-the-dhammapada-anandajoti- bhikkhu-eng/.
Bodhi Bhikkhu (Trans.). (2000). The great discourse on causation: The Mahānidāna and Its Commentaries (1st ed., 1984). Buddhist Publication Society.
Falk, Maryla. (1943). Nama-Rupa and Dharma-Rupa: Origins and Aspects of an Ancient Indian Conception. Jain Publishing Company, Inc..
Hata,M.畑晶利. (2002). Some aspects of ucchedavāda in early Buddhist literature. 初期仏典に おける断滅論の諸相. Machikaneyama-ronso, 待業山論叢, 36, 33-49. http://hdl.handle.net
/11094/5095
Tomita, Mariko. (2016). Issues on “Nibbāna” with Special Reference to Verse No. 1074 of the “Upasīvamāṇavapucchā” in the “Suttanipāta”. Journal of Indian Philosophy, 44(2), 377-391. https://doi.org/10.1007/s10781-014-9267-y
Nakamura, H. (Trans.). (2005). Words of the Buddha: Suttanipāta. (1st ed., 1984),
Iwanami Bunko.
Norman, K. R. (2006). The group of discourses (Sutta-nipāta) (2nd ed.).
PTS.
Schayer, Stanisław. (1936). Über den Somatismus der indischen Psychologie. in Bulletin International de l'Académie Polonaise des Sciences et des Lettres, Classe de Philologie (Cracow), (7-10), 159-168.
Thanissaro Bhikkhu. (1997). Maha-nidana Sutta: The Great Causes Discourse.
https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.15.0.than.html.
T.W. Rhys Davids, W. Stede. (1921–1925). Pāli-English Dictionary.
PTS.
Wynne, A. (2007). The origin of Buddhist meditation.
Routledge.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 PAṆIDHĀNA JOURNAL

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright of article published in Panidhana Journal is owned by "Panidhana" and its licensors
You may request permission to use the copyright materials on this website by writing to journalphilrecmu@gmail.com
