Sprachvergleich und Fremdsprachenunterricht im Kontext der Globalisierung – Überlegungen zu einem funktionalen Apparat als tertium comparationis (Language Comparison and L2-Classroom in the Context of .....
Main Article Content
บทคัดย่อ
Seit den 1990-er Jahren des vorigen Jahrhunderts ist nicht mehr zu verkennen, dass sich unsere Welt umfassend zu interagierenden Sprach- und Kulturgemeinschaften entwickelt. Dieser Prozess wird allgemein als Globalisierung bezeichnet, ein Begriff, der im „Lexikon Kommunikations- und Medienwissenschaft“ (Bentele/Brosius/Jarren 2006, 87) wie folgt definiert wird: „Globalisierung, [...] eine Bezeichnung für die Zunahme einer multidimensionalen, weltweiten Vernetzung bzw. Konnektivität über verschiedene Staaten und Territorien hinweg“. Damit verbunden ist eine Verflechtung und Intensivierung globaler Beziehungen zwischen Individuen, Gesellschaften, Unternehmen und Institutionen. Diese Teilkomponenten der Globalisierung sind aber nicht isolierte, voneinander zu trennende Größen, sondern sich ergänzende Phänomene, denn dort, wo beispielsweise von wirtschaftlicher Verflechtung auf der internationalen Ebene die Rede ist, gibt es auch.....
Seit den 1990-er Jahren des vorigen Jahrhunderts ist nicht mehr zu verkennen, dass sich unsere Welt umfassend zu interagierenden Sprach- und Kulturgemeinschaften entwickelt. Dieser Prozess wird allgemein als Globalisierung bezeichnet, ein Begriff, der im „Lexikon Kommunikations- und Medienwissenschaft“ (Bentele/Brosius/Jarren 2006, 87) wie folgt definiert wird: „Globalisierung, [...] eine Bezeichnung für die Zunahme einer multidimensionalen, weltweiten Vernetzung bzw. Konnektivität über verschiedene Staaten und Territorien hinweg“. Damit verbunden ist eine Verflechtung und Intensivierung globaler Beziehungen zwischen Individuen, Gesellschaften, Unternehmen und Institutionen. Diese Teilkomponenten der Globalisierung sind aber nicht isolierte, voneinander zu trennende Größen, sondern sich ergänzende Phänomene, denn dort, wo beispielsweise von wirtschaftlicher Verflechtung auf der internationalen Ebene die Rede ist, gibt es auch
*PD. Dr. Department of Western Languages, Faculty of Humanities, Ramkhamhaeng University
วารสารรามคำแหง ฉบับมนุษยศาสตร์ ปีที่ 29 ฉบับที่ 1
109
Interaktion mit Menschen anderer Sprach- und Kulturgemeinschaften mit ihren Einstellungen und kommunikativen Gewohnheiten. Wenn wir überdies von dem Faktum ausgehen, dass Sprachverwendung spezifischen Normen, Regeln und Wertungen unterworfen ist, liegt es auf der Hand, dass in diesen Begegnungsräumen der Kommunikationsprozess meist nicht reibungslos verläuft, denn die Kommunikationssprache
ist zumeist für mindestens einen der Interagierenden nicht seine Muttersprache. Entsprechend formuliert Oksaar (1998, 13) zu Recht, dassArticle Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
ประกาศลิขสิทธิ์จะปรากฏในเกี่ยวกับวารสาร ควรอธิบายสำหรับผู้อ่านและผู้เขียนว่าเจ้าของลิขสิทธิ์เป็นผู้เขียนวารสารหรือบุคคลที่สาม ควรรวมถึงข้อตกลงการอนุญาตเพิ่มเติม (เช่นใบอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์) ที่ให้สิทธิ์แก่ผู้อ่าน (ดูตัวอย่าง) และควรให้วิธีการรักษาความปลอดภัยหากจำเป็นสำหรับการใช้เนื้อหาของวารสาร