Sam Prange and Bang Lamphu Identity and the Using for Tourism Value added
Keywords:
Sam Phraeng Community, Bang Lamphu community, arts festival, the creation of musical folk drama, community identity, BangkokAbstract
The purposes of this qualitative research were (1) to study the identity communities of Sam Prange and Bang Lamphu communities, (2) to utilize the identity for added value to tourism. The author synthesized knowledge from texts, academic documents, practicing, observations, expert interviews, and reviewing previous research.
The results showed that the identity of the Sam Prange and Bang Lamphu communities is in sequence with the royal initiatives of Baworn (Ban Wat Wang). The Sam Prange Community and the Bang Lamphu Community value the way of life, cultural capital, the ancestral and traditional identity of the community. Sam Prange and Bang Lamphu have evolved from the past to the present in physical, economic, social, and cultural dimensions. Sam Prange uses art activities as a tool for rejuvenation and the development of the community. It has been popular for ten years. The success helped Sam Prange become a creative area and promote tourism under traditional community ways. It is a landmark in ancient capital city community tour. Similar to the musical folk drama “Bang Lamphu Yod Rak.” The performance shows that Likay can adapt to communicate according to the purpose. “Bang Lamphu Yod Rak” consists of a traditional Likay performance. The combination of traditional singing and western rapping is exciting. This performance guides the realization of priceless artistic values through the performing arts. The identity communities of Sam Prange and Bang Lamphu communities like a magnet that attracts tourists, it being well known both to Thais and foreigners.
References
Auntielucyblog. (2016). Features of Bang Lamphu. "The area of cultural integration." Retrieved April 19, 2021, from https://auntielucyblog.wordpress.com/2016/04/30/. (in Thai)
Chamnian, M. (2019). Community identity communication for tourism promotion. Journal of Management and Development Ubon Ratchathani Rajabhat University, 6(1), 235-256. (in Thai)
Din-A, A. (2008). Cultural management: Cultural diversity in Southeast Asia. Retrieved October 25, 2020, from http://prachatai.com/node/18269/talk. (in Thai)
Gratisod. (2016). Bangkok 360 degree tour "Bang Lamphu, the old breath of the past and the last Lamphu legend.” Retrieved April 22, 2021, from https://pantip.com/topic/35308162/page. (in Thai)
Kaewthep, K. (2006). Research reports on under the sky of study Individual media and communication networks from research work. Bangkok: Thailand Research Fund. (in Thai)
Kanjanapho, M., & Rotjanasuksomboon, A. (2020). Likay dance of Denchai Aneklaap. Electronic Journal of Open and Distance Innovative Learning Sukhothai Thammathirat Open University, 10(2), 208-214. (in Thai)
Kohen, A. (2016). Sam Prange past to present: Changes and adaptation amid city (Bachelor’s thesis). Silpakorn University, Nakhon Pathom.
Laksanasamrith, E. (2015). Old city creative arts festival "Sam Prange facestreet.” Retrieved April 21, 2021, from https://dsignsomething.com/2015/11/23/%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A8%E0%B8%81. (in Thai)
MGR Online. (2016). Walk around the old district "Sam Phraeng", experience the classic architecture in the middle of the city. Retrieved February 18, 2021, from https:// mgronline.com/travel/detail/9590000048328. (in Thai)
Office of the Central Islamic Committee of Thailand. (2016). Chakrapong Mosque (Chakrabongse). Retrieved April 22, 2021, from https://www.cicot.or.th/th/mosque/detail/334/2/%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%AA%E0. (in Thai)
Ongkrudraksa, W. (2018). Managing the desirable image and identity of products and organizations. Bangkok: Chulalongkorn University Press. (in Thai)
Phuedphanphaisan, C. (2017). Removal of knowledge local knowledge and ways to develop community groups to be ready for management creative tourism case study: Muslim community culture Phra Nakhon Si Ayutthaya Province. ARU Research Journal Humanities and Social Sciences, 4(3), 47-54. (in Thai)
Pothongsaengarun, P. (2014). Sam Prange and community revitalization: The discursive practices for coexistence through cultural capitals. Journal of Language and Culture, 33(2), 21-44. (in Thai)
Siam Commercial Bank. (2021). Travel along the alley ... Exit from Bang Lamphu. Retrieved April 22, 2021, fromhttps://www.scb.co.th/th/personalbanking/stories/travelbanglumpoo.html. (in Thai)
Silpaee, O, Likkhachai, P, Rungrod, N., & Chantakun, C. (2020). Sanae Bang Lamphu: Participate in people who create Bang Lamphu. Retrieved April 19, 2021, from https://www.facebook.com/sanaebanglumphu. (in Thai)
Sompaiboon, S. (2015). Creation of contemporary Thai Likay from foreign plays. Music and Performing Arts Journal, 1(1), 142–164. (in Thai)
Suwankan, K. (2016). Sam Prange the colors of the part: Cantilevered living with cultural capital. Retrieved April 21, 2021, from https://lekprapai.org/home/view.php?id=181. (in Thai)
Temiyasilpin, N. (2016). Sam Prange community art (Bachelor’s thesis). Silpakorn University, Nakhon Pathom.
Virasilchai, S. (2013). Chue Ban Nam Muang Nai Krungtep. Bangkok: Matichon. (in Thai)
Virojtrairatt, U. (2021). Bang Lamphu today with Thai and international community ways. Retrieved April 19, 2021, from https://www.facebook.com/uajit.virojtrairatt. (in Thai)
Wilainuch, P. (2014). Corporate communication management: Communicating with stakeholders. Bangkok: Active Print. (in Thai)
Yieow Deuav Kao. (2015). Hey! Khao San Road. Retrieved April 22, 2021, fromhttp://hawkof9.blogspot.com/2015/03/blog-post_9.html. (in Thai)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
บทความที่ได้รับการตีพิมพ์เป็นลิขสิทธิ์ของ สถาบันวิจัยและพัฒนา มหาวิทยาลัยราชภัฎสวนสุนันทา
ข้อความที่ปรากฏในบทความแต่ละเรื่องในวารสารวิชาการเล่มนี้เป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้เขียนแต่ละท่านไม่เกี่ยวข้องกับมหาวิทยาลัยราชภัฎสวนสุนันทา และคณาจารย์ท่านอื่นๆในมหาวิทยาลัยฯ แต่อย่างใด ความรับผิดชอบองค์ประกอบทั้งหมดของบทความแต่ละเรื่องเป็นของผู้เขียนแต่ละท่าน หากมีความผิดพลาดใดๆ ผู้เขียนแต่ละท่านจะรับผิดชอบบทความของตนเองแต่ผู้เดียว

