Brahmajalasutta in Lan Na version
Sutta, Brahmajalasutta, Brahmajalasutta in Lan Na version
Abstract
This article is the part of research on “Brahmajalasutta in Lan Na version : transliteration, edition and analysis” which has the purpose to transliterate, edit and analyse Brahmajalasutta in Lan Na version. This is the qualitative research that study from primary sourches that is Brahmajalasutta of Wat Napang, Nan Province, Wat Duangdee and Wat Rampoeng, Chiang Mai Province and another documentary and research concerned.
From the study it was found that Brahmajalasutta in Lan Na version was written by Phra Saddhammakitti of Wat Potthakaram (Chang Lan) Chiang Mai, without specifying the year that was written. Later, Lan Na Poranacariya made copied for study and preserved in the various Dhamma halls of the temples. The structure of manuscript composed of the Panamagathas, contents and Nigamanagathas. For the contents, it was brought the subject - matters from Sumangalavilasini which is the commentary on Suttantapitaka to translate as Nissaya. For transliteration The criteria were based on comparing the Lanna letters with the Thai etters according to the principle of comparing letters by Udom Rungruangsri in the Lanna-Thai Dictionary, Mae Fah Luang edition. For the edition of Pali language the Pali curriculum for teaching the Pali section of the Thai Sangha at present was used and for the Lanna language the Lanna -Thai Dictionary was used. For the analysis of the structure which consists of Panamagathas, Contents and Nigamanagathas was analysed and the idium of translation which called Nissaya that make it easy to understand also was analysed.
References
เอกสารชั้นต้น
พรหมชาลสูตร วัดนาปัง น่าน พ.ศ.2358 รหัสไมโครฟิล์ม นน 09 02 038 00
พรหมชาลสูตร วัดดวงดี เชียงใหม่ พ.ศ.2460 รหัสไมโครฟิล์ม ชม 19 02 022 00
พระไตรปิฎก ฉบับภาษาล้านนาไทย เล่มที่ 1 พ.ศ.2530. คณะสงฆ์ภาคเหนือ โดยพระครูพิพัฒน์คณาภิบาล
วัดร่ำเปิง จังหวัดเชียงใหม่.
เอกสารชั้นรอง
พระไตรปิฎกภาษาไทย. 2539. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
วิโรจน์ อินทนนท์. 2549. ประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนาในประเทศไทย. ภาควิชาปรัชญาและศาสนา
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
วิโรจน์ อินทนนท์,ยศพล เจริญมณี. 2560. วิสุทธิมัคค์สำนวนล้านนา. กรุงเทพฯ: The Print Idea.
วิโรจน์ อินทนนท์,ยศพล เจริญมณี. 2563. พรหมชาลสูตต์สำนวนล้านนา. กรุงเทพฯ: The Print Idea.
สุตนฺตปิฏเก มหาจุฬาอฏฺฐกถา. 2532. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์วิญญาณ.
สุมังคลวิลาสินี. 2539. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
อุดม รุ่งเรืองศรี. 2547. พจนานุกรมล้านนา – ไทย ฉบับแม่ฟ้าหลวง. ภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร์
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่. หน้า ช – ต
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 PANIDHANA JOURNAL

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright of article published in Panidhana Journal is owned by "Panidhana" and its licensors
You may request permission to use the copyright materials on this website by writing to journalphilrecmu@gmail.com
