SYNTACTIC INTERPRETATIONS OF ADJECTIVE CLAUSES AND REDUCED ADJECTIVE CLAUSES
Main Article Content
บทคัดย่อ
This study examined syntactic interpretations of adjective clauses and reduced adjective clauses in order to discover the similarities and differences between the two constructions. The dataset of applied linguistics research articles was gathered from Journal of English for Academic Purposes and Journal of English for Specific Purposes due to their indexation in SCOPUS Q1 database. The dataset of novels as written in English was gathered from Peter Pan and The Secret Garden due their best-seller status (www.amazon.com). The dataset of a travel guidebook was gathered from France: Inspire/ plan/ discover/ experience, which is a country where tourists visit the most. A total number of approximately 600,000 words equally divided into the three datasets are made up of 44 tokens, referring to sentences. The analytical framework follows generative grammar to see the system of the two constructions. After the process of the data analysis, three linguists whose mother tongue is English were asked to validate the data analysis in order to ensure validity and reliability. The results in this study show that the adjective clauses in applied linguistics research articles, novels and a travel guidebook in English occur at 64 percent, 75 percent, and 81.82 percent, respectively. This phenomenon is explained by space limitation, pragmatic aspects of end-weight principle and pragmatic aspects of least effort requirement. It is expected that the results of this current study will be useful for learners of English as a Foreign Language (EFL) in order to apply the use of adjective clauses and reduced adjective clauses in writing applied linguistics research articles, novels and a travel guidebook in English correctly and appropriately
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
“ข้าพเจ้าและผู้เขียนร่วม (ถ้ามี) ขอรับรองว่า บทความที่เสนอมานี้ยังไม่เคยได้รับการตีพิมพ์และไม่ได้อยู่ระหว่างกระบวนการพิจารณาลงตีพิมพ์ในวารสารหรือแหล่งเผยแพร่อื่นใด ข้าพเจ้าและผู้เขียนร่วมยอมรับหลักเกณฑ์การพิจารณาต้นฉบับ ทั้งยินยอมให้กองบรรณาธิการมีสิทธิ์พิจารณาและตรวจแก้ต้นฉบับได้ตามที่เห็นสมควร พร้อมนี้ขอมอบลิขสิทธิ์บทความที่ได้รับการตีพิมพ์ให้แก่สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์หากมีการฟ้องร้องเรื่องการละเมิดลิขสิทธิ์เกี่ยวกับภาพ กราฟ ข้อความส่วนใดส่วนหนึ่งและ/หรือข้อคิดเห็นที่ปรากฏในบทความข้าพเจ้าและผู้เขียนร่วมยินยอมรับผิดชอบแต่เพียงฝ่ายเดียว”
References
Barrie, J. M. (2022). Peter pan. Chiltern.
Burnett, F. H. (2021). The secret garden. Chiltern.
Etikan, I., & Bala, K. (2017). Sampling and sampling methods. Biometrics & Biostatistics International Journal, 5(6), 149-150.
Li, J., & Ye, T. (2023). Patterns and functions of I in academic writing: From a local grammar approach. Journal of English for Academic Purposes, 61, 1-13.
Luzon, M. (2023). Forms and functions of intertextuality in academic tweets composed by research groups. Journal of English for Academic Purposes, 64, 1-16.
McGill, A. (2021). France: Inspire/plan/discover/experience. Penguin Random House.
Radford, A. (2009). An introduction to English sentence structure. Cambridge University Press.
Ren, B., & Zhu, W. (2023). A Chinese EFL student’s strategies in graduation thesis writing: An activity theory perspective. Journal of English for Academic Purposes, 61, 1-13.
Smolka, V. (2011). The end-weight and end-focus principles in rhematic subjects. Theories and Practices, 7(1), 79.
Swan, M. (2016). Practical English usage. Oxford University Press.
Wongkittiporn, A. (2021a) Analysis of non-restrictive clauses in interior design texts. Journal of Social Science and Humanities Research in Asia, 27(1), 35-78.
Wongkittiporn, A. (2021b). Semantic denotations of non-restrictive relative clauses in English clinical anatomy textbooks. Liberal Arts Review, 16(2), 39-62.