เอกสารสเปนและโปรตุเกสบางฉบับว่าด้วย อินโดจีนในศตวรรษที่ 16 และที่ 17 SOME SPANISH AND PORTUGUESE DOCUMENTS ON INDOCHINA AT THE XVI AND XVII CENTURIES
Main Article Content
Abstract
ประวัติศาสตร์อินโดจีนของศตวรรษที่ 15 ถึงศตวรรษที่ 17 เต็มไปด้วยเหตุการณ์เท่า ๆ กับขาดแคลนพยานหลักฐาน สมัยรุ่งโรจน์ของท้าวพระยาผู้ทรงสร้างความรุ่งโรจน์ของกัมพูชานั้นอยู่ห่างไกล [สมัยรุ่งโรจน์นั้นเป็นสมัยเก่าแก่นานมาก] เพราะหาเครื่องบ่งบอกแสดงทางโบราณคดี [หาหลักฐานทางโบราณคดี] ได้ยาก มีเอกสารตัวเขียนของหลักฐานพื้นเมืองมากมิใช่น้อย [แต่] ก็ไม่สมควรได้รับความไว้วางใจเต็มที่ ในบางครั้ง จดหมายเหตุระยะทาง (relations) ของจีนที่จดบันทึกบ่อยครั้งด้วยศรัทธาอันดีงาม แต่มิใช่ว่าจะมีความสามารถ [ในการจดบันทึก] เสมอไป [บรรดาจดหมายเหตุจีน] ให้ประโยชน์น้อยกว่าที่ใคร ๆ อาจคาดหวังไว้ ยิ่งกว่านั้น บรรดาชื่อสถานที่และชื่อบุคคลที่ผิดรูปแบบ (déformation) ก็ล้วนถูกปล่อยปละละเลยการผิดรูปแบบไว้จนในบางครั้งพิสูจน์ชื่อได้ไม่แน่นอนมาก ....
Article Details
How to Cite
กาบาตง, เขียน อ., & ภัคอธิคม, แปล ศ. (2015). เอกสารสเปนและโปรตุเกสบางฉบับว่าด้วย อินโดจีนในศตวรรษที่ 16 และที่ 17 SOME SPANISH AND PORTUGUESE DOCUMENTS ON INDOCHINA AT THE XVI AND XVII CENTURIES. Ramkhamhaeng University Journal Humanities Edition, 29(1). retrieved from https://so05.tci-thaijo.org/index.php/huru/article/view/27876
Section
Academic Article

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The Copyright Notice will appear in About the Journal. It should describe for readers and authors whether the copyright holder is the author, journal, or a third party. It should include additional licensing agreements (e.g. Creative Commons licenses) that grant rights to readers (see examples), and it should provide the means for securing permissions, if necessary, for the use of the journal's content.